приїжджі прибулі

приїжджі прибулі

Поет, перекладач, критик. Народився у 1944 році в евакуації в Узбекистані. З кількамісячного віку і до 1966 року — в Дніпропетровську (нині Дніпро). Після відчислення з університету через КДБ (фізфак ДДУ) та військової служби осів у Підмосков’ї, згодом у Москві. Віршує переважно російською, але не забуває й українську. Автор п’яти поетичних книжок, неодноразовий переможець слемів. У 2016 році у видавництві Києво‑Могилянської академії видав книжку перекладів російської поетичної класики «Моя маленька хрестматія».

*

дивноминулої пори
як майорили прапори
як над майданом надималися
дими
й вогні перелітали
в пітьму з пітьми

он Божа зірка
зирка зирка
крізь хмари
на чесну кров
на щирі чвари
і як стоятимуть надалі
оці намети
волі цитаделі

такі наші вкраїнські чари
повір чи ні
недо-вір-ше-ні
недовершені

*

вірш вільний
звільнений
від милиць рим
від поштовхів ритму

втім
щось таке
того вірша
таки підштовхує

хіба що
серцебиття
чи може збої
того перестуку
так звані екстрасистоли
так? ні?

пісня

он стріляють поціляють
спочину не знають
наступають відступають
воріженьків лають

лають лають проклятущих
бісові бо діти
ницьма в куряву покласти
дощиком прибити

гей-гей

насувається навала
та дітися ніде
воно моря не побачить
до дніпра не дійде

поза нами річки нивки
та вітри подерті
від домівки до домівки
од смерті до смерті

гей-гей

усе минає свята втрати
садок вишневий коло хати
пори цілунків та зітхань

і всі джазові квадрати
всі трикутники кохань

гей-гей

*

приїжджі прибулі
вітри звідусіль
бульба та цибулі
та в ганчірці сіль

і співали залюбки
йдучи від перону
келишки-келишки
кварта самогону

сніг здували з дахів
крутили каруселі
у кульку для дітлахів
скляні карамелі

діставшися до тепла
нумо дзеньк чарками
дзеньк та дзеньк та спроквола
пих-пих цигарками