Записка від Сажі

Записка від Сажі

Для мене було невимовно важливо написати коротку мистецьку записку до ілюстрацій у цьому номері. Мистецтво закладене в будь-яку красу, що нас оточує, то я вирішила її примножити.
Картинки на сторінках журналу — це історія закоханості, за якою спостерігали два букети: один — той, який чоловік подарував жінці, яку полюбив; другий — той, який жінка принесла байдужому чоловікові. У цій історії бачать, слухають та промовляють винятково квіти, а ми лише споглядаємо їхній подив та розчарування. Якщо в Маленького Принца була троянда, то в нас беззахисні тендітні волошки.
Всі ілюстрації створені з випадкових плям, які я об’єднала в суцільну сумну, але красиву, історію. Бо випадковостей насправді не існує.
Хай метафора у кольорі та слові веде вас від першої до останньої сторінки цього журналу, бо така подорож однозначно варта часу та осмислення.

молоко

він сказав що випив склянку молока
може додав трохи віскі
але більше нічого не пив правда
пом’янемо каже добрим словом
раба божого венічку єрофеєва

сидів переді мною
слухав акторів театру літери
а потім упав як гора
покосився вбік
та полетів у прірву
аж спалах дзвенів у посивілому волоссі

кричу глядачам: рятуйте
він же не вибереться звідти —
з такої гострої безсловесності
як зір у яструба

ледь дісталась цього урвища
а воно поросло квітами

чую голос:
от розчинився в часопросторі на цілу долину
мовчазні матимуть тут прихисток
житимуть у ній століттями

а ти боялась

Ілюстраторка номеру Ірина Сажинська

Ілюстрація Ірини Сажинської

Поетка, перекладачка, ілюстраторка. Народилась у 1994 році у Запоріжжі. Авторка збірок поезій «Приблизькість» (Кругозір, 2016), «Голубина пошта» (Український пріоритет, 2018). Лауреатка низки літературних конкурсів, учасниця заходів Книжкового Арсеналу, Форуму видавців, Центру літературної освіти та ін. Вірші перекладені польською, білоруською, французькою та німецькою мовами.

Дивіться також